Descriptif de l'objet

Numéro LastDodo
3164601
Catégorie
Livres
Titre
De Weg Tot Het Hart 1
Sous-titre
Voor- en tussengerechten, soepen, vlees, wild en gevogelte.......
Collection de livres
Numéro dans la collection de livres
4
Numéro complémentaire
Série / héro
Titre original
Traducteur
Illustrateur
Année
1955
Édition
Première édition
Type de livre
Nombre de pages
252
Tirage
Dimensions
15,0 x 21,0 cm
ISBN10
ISBN13
Code-barres / EAN / UPC
Langue / dialecte
Pays de publication
Particularités

Cette série d'ouvrages de référence en 25 parties a été publiée par le Dutch Book Club, La Haye / Anvers à partir du milieu du siècle dernier, et chaque partie traite d'un sujet pouvant aider la (jeune) ménagère dans sa «tâche». Les volumes suivants sont tous édités par Mrs. N.D. Bakker-Engelsman, assisté de l'éditeur Mrs. C.J. Craandijk-Hasekamp publié et écrit par divers spécialistes dans leur domaine: Bonne maison - bonne maison Ménage comme sur des roulettes Du dé à la planche à repasser Le chemin vers le cœur (entrées, soupes, viande, poisson, etc.) Le chemin du cœur (pommes de terre, légumes, sauces, desserts) Le chemin du cœur (fruits, pâtisseries, conserves) Le chemin du cœur (garde-manger, décorations de table, menus, boîte à foin, appareils de cuisson et leur utilisation) Comment suis-je avec mon enfant? Partie 1 (sur l'éducation) Comment suis-je avec mon enfant? Partie 2 Merci docteur! Les plantes et les animaux comme colocataires (soins des plantes et des animaux) Vous-même, Madame (des soins personnels aux droits et obligations) Un tricot, un envers L'avenir de votre enfant Un médecin féminin aide L'aiguille profilée Doigts occupés Livre à découper Baedeker Madame est en train de le réparer Famille heureuse L'empire seul Bébé avant et bébé après Fête toute l'année Aimer sans peur Mariage heureux Incidemment, le terme "Baedeker" est dérivé du nom de l'éditeur allemand de manuels de voyage pour une région particulière, Karl Baedeker (1801-1859).

Ce texte a été automatiquement traduit du Néerlandais

Cliquez ici pour le texte original